<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>APPRENDRE LE FRANCAIS</title>
	<atom:link href="http://perancis.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://perancis.wordpress.com</link>
	<description>Just another WordPress.com weblog</description>
	<lastBuildDate>Mon, 15 Dec 2008 10:04:43 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='perancis.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://s2.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>APPRENDRE LE FRANCAIS</title>
		<link>http://perancis.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://perancis.wordpress.com/osd.xml" title="APPRENDRE LE FRANCAIS" />
	<atom:link rel='hub' href='http://perancis.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>Pronociation/Pengucapan dalam Bahasa Perancis 2: [e] dan [ǝ]</title>
		<link>http://perancis.wordpress.com/2008/12/15/pronociationpengucapan-dalam-bahasa-perancis-2-e-dan-%c7%9d/</link>
		<comments>http://perancis.wordpress.com/2008/12/15/pronociationpengucapan-dalam-bahasa-perancis-2-e-dan-%c7%9d/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Dec 2008 10:04:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>juliach</dc:creator>
				<category><![CDATA[Orthographe]]></category>
		<category><![CDATA[Prononciation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://perancis.wordpress.com/?p=21</guid>
		<description><![CDATA[Bunyi [e] Kita bisa memakai pedoman dalam Bahasa Indonesia: bunyi [e] seperti ketika kita mengucapkan “e” pada kata « eja » . Kita biasa mendengar bunyi [e] dari - huruf “é” (huruf “e” [ǝ] dengan accent aigu) seperti: étonner [etone] nationalité [nasionalite] habitué [abitɥe] l’été [lete] obéir [obeir] obsédé [obsede] - kombinasi vocal dan konsonan [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=perancis.wordpress.com&amp;blog=3246155&amp;post=21&amp;subd=perancis&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Bunyi <span style="color:#ff0000;">[e]</span></p>
<p>Kita bisa memakai pedoman dalam Bahasa Indonesia:  <span style="color:#ff0000;">bunyi [e]</span> seperti<br />
ketika kita mengucapkan <span style="color:#ff0000;">“e”</span> pada kata « <span style="color:#ff0000;">e</span>ja » .</p>
<p>Kita biasa mendengar bunyi [e] dari<br />
-	huruf <span style="color:#ff0000;">“é” </span>(huruf “e” [ǝ]  dengan accent aigu)<br />
seperti:<br />
<span style="color:#ff0000;"> é</span>tonner [etone]<br />
nationalit<span style="color:#ff0000;">é </span>[nasionalite]<br />
habitu<span style="color:#ff0000;">é</span> [abitɥe]<span id="more-21"></span><br />
l’<span style="color:#ff0000;">é</span>t<span style="color:#ff0000;">é <span style="color:#000000;">[lete]</span></span><br />
ob<span style="color:#ff0000;">é</span>ir [obeir]<br />
obs<span style="color:#ff0000;">é</span>d<span style="color:#ff0000;">é </span>[obsede]</p>
<p>-	kombinasi vocal dan konsonan <span style="color:#ff0000;">“er”</span> pada kata kerja dasar<br />
seperti:<br />
appel<span style="color:#ff0000;">er</span> [apǝle]<br />
baiss<span style="color:#ff0000;">er</span> [besse]<br />
couch<span style="color:#ff0000;">er</span> [cuʃe]<br />
donn<span style="color:#ff0000;">er</span> [donne]<br />
étonn<span style="color:#ff0000;">er</span> [etonne]<br />
frapp<span style="color:#ff0000;">er</span> [frappe]</p>
<p>-	kombinasi vocal dan konsonan <span style="color:#ff0000;">“er”</span> pada kata benda dasar<br />
seperti:</p>
<p>papi<span style="color:#ff0000;">er</span> [pǝpie]</p>
<p>kecuali: hiver [hiv<span style="font-size:14pt;font-family:&quot;">ɛr</span>]<br />
-	kombinasi vocal dan konsonan “et”<br />
seperti :<br />
<span style="color:#ff0000;"> et</span> [e]<br />
fil<span style="color:#ff0000;">et</span> [file]<br />
mu<span style="color:#ff0000;">et</span> [mɥe]<br />
mul<span style="color:#ff0000;">et</span> [mɥle]<br />
poul<span style="color:#ff0000;">et</span> [pule]<br />
pistol<span style="color:#ff0000;">et</span> [pistole]</p>
<p>-	kombinasi vocal dan konsonan “es”<br />
<span style="color:#ff0000;"> es</span>t [e]<br />
d<span style="color:#ff0000;">es</span> [e]<br />
l<span style="color:#ff0000;">es</span> [e]<br />
catatan: [e] tidak akan timbul jika huruf “s” digunakan untuk menunjukan sesuatu yang jamak.<br />
Seperti:<br />
Malgré tout, l’air reçoit beaucoup d’agents polluants même si certains sont invisibles ou inodores.<br />
invisibles  invisible + s  jadi dibaca [āvisiblǝ], « s » tidak diucapkan<br />
inodores  inodore + s  jadi dibaca [āordorǝ]. « s » tidak diucapkan</p>
<p>-	kombinasi vocal dan konsonan <span style="color:#ff0000;">“ez”</span><br />
le n<span style="color:#ff0000;">ez</span><br />
vous mang<span style="color:#ff0000;">ez</span><br />
Retrouv<span style="color:#ff0000;">ez</span>-les!</p>
<p>Tambahan untuk bunyi <strong><span style="color:#ff0000;">[ǝ]</span></strong><br />
seperti mengucapkan <span style="color:#ff0000;">« e »</span> pada kata « s<span style="color:#ff0000;">e</span>lamat ».</p>
<p>-	« e » mengikuti konsunan<br />
c<span style="color:#ff0000;">e</span>ci [cǝci]<br />
c<span style="color:#ff0000;">e</span>la [cǝla]<br />
d<span style="color:#ff0000;">e</span> [dǝ]<br />
d<span style="color:#ff0000;">e</span>puis [dǝpɥi]<br />
d<span style="color:#ff0000;">e</span>hors [dǝ <img src='http://s1.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_surprised.gif' alt=':o' class='wp-smiley' /> r]<br />
l<span style="color:#ff0000;">e </span>[lǝ]<br />
p<span style="color:#ff0000;">e</span>u [pǝ]<br />
p<span style="color:#ff0000;">e</span>tit [pǝti]<br />
-	<span style="color:#ff0000;">« e »</span> mengikuti konsonan dan diikuti <span style="color:#ff0000;">« u »</span><br />
p<span style="color:#ff0000;">e</span>u [pǝ]</p>
<p>-	<span style="color:#ff0000;">« e » </span>mengikuti <span style="color:#ff0000;">« u »</span><br />
qu<span style="color:#ff0000;">e</span> [ kǝ]</p>
<p>Latihan! Bacalah/lihatlah juga <a href="http://perancis.wordpress.com/2008/12/12/prononciationpengucapan-dalam-bahasa-perancis-1/">“Prononciation/Pengucapan dalam Bahasa Perancis 1</a>!</p>
<p><strong>Jacinthes en bocal</strong></p>
<p>Certains bulbes de jacinthe peuvent se développer avec de l’eau uniquement.<br />
1.	Préparez les bulbes en les enfermant dans un sac en plastique.<br />
2.	Placez le sac dans le bac à légumes du réfrigérateur pendant six semaines au moins.<br />
3.	Procurez-vous des bocaux à confiture (ou des pots de yaourt en verre). Remplissez-les d’eau.<br />
4.	Mettez dans l’eau un morceau de charbon de bois (l’eau restera claire et limpide).<br />
5.	Placez un bulbe sur chaque récipient, le point vers le haut ; ce bulbe sera à un demi-centimètre de la surface de l’eau.<br />
6.	Couvrez chaque bulbe d’un chapeau découpé dans l’angle d’un sac en papier.<br />
7.	Placez les bocaux, ou les pots, dans un endroit frais et obscur (cave, placard,…)<br />
8.	Ajoutez de l’eau fraîche régulièrement si le niveau baisse (attention, l’eau ne doit jamais toucher le bulbe, sinon il pourrirait !)<br />
9.	Dès que les racines ont 6 à 10 cm, posez la jacinthe avec son chapeau dans une pièce chauffée, à la lumière (près d’une fenêtre).<br />
10.	Quand le chapeau est soulevé par des feuilles et la future fleur, enlevez-le.</p>
<p>C’est à lire, CE1<br />
Edition HACHETTE</p>
<p>Sediakan 1 set spidol  dan cetaklah bacaan di atas atau memakai copy/paste !<br />
1. Garisbawahilah dengan spidol hijau, huruf “e” yang berbunyi [ǝ]!<br />
Contoh:<br />
C<span style="color:#008000;">e</span>rtains bulb<span style="color:#008000;">e</span>s d<span style="color:#008000;">e</span> jacinth<span style="color:#008000;">e</span> p<span style="color:#008000;">e</span>uvent se dév<span style="color:#008000;">e</span>lopper avec d<span style="color:#008000;">e</span> l’eau uniqu<span style="color:#008000;">e</span>ment.<br />
2. Garisbawahilah dengan spidol warna biru, bunyi [e]!<br />
Contoh :<br />
Pr<span style="color:#0000ff;">é</span>par<span style="color:#0000ff;">ez</span> l<span style="color:#0000ff;">es</span> bulbes en l<span style="color:#0000ff;">es</span> enfermant dans un sac en plastique.<br />
-	« bulbes » [bɥlbǝ] atau paling mudah [bɥlb]. Di sini tidak terdengar bunyi [e], karena « s » merupakan akhiran untuk menunjukan bahwa kata itu jamak.<br />
3. Cobalah baca dan anda bisa konsultasikan jawaban lewat di julia.garcia@orange.fr. Untuk percakapan/konversasi harus janjian dulu via e-mail. Komunikasi akan dilakukan via Skype. Tempat terbatas karena waktu saya juga terbatas.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/perancis.wordpress.com/21/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/perancis.wordpress.com/21/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/perancis.wordpress.com/21/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/perancis.wordpress.com/21/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/perancis.wordpress.com/21/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/perancis.wordpress.com/21/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/perancis.wordpress.com/21/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/perancis.wordpress.com/21/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/perancis.wordpress.com/21/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/perancis.wordpress.com/21/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/perancis.wordpress.com/21/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/perancis.wordpress.com/21/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/perancis.wordpress.com/21/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/perancis.wordpress.com/21/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=perancis.wordpress.com&amp;blog=3246155&amp;post=21&amp;subd=perancis&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://perancis.wordpress.com/2008/12/15/pronociationpengucapan-dalam-bahasa-perancis-2-e-dan-%c7%9d/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/814b8f9eb8b5194a510f9152eda81507?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">juliach</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Prononciation/Pengucapan dalam bahasa Perancis 1</title>
		<link>http://perancis.wordpress.com/2008/12/12/prononciationpengucapan-dalam-bahasa-perancis-1/</link>
		<comments>http://perancis.wordpress.com/2008/12/12/prononciationpengucapan-dalam-bahasa-perancis-1/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Dec 2008 15:39:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>juliach</dc:creator>
				<category><![CDATA[Orthographe]]></category>
		<category><![CDATA[Prononciation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://perancis.wordpress.com/?p=17</guid>
		<description><![CDATA[Alphabetique Francaise Alphabet Indonesia sama persis seperti alphabet Perancis. Pengucapannya juga hampir sama, kecuali : A ,a [a] B, b [be] C, c [se] D, d [de] E, e [ǝ] F, f [ɛf] G, g [ʒe] seperti dalam bhs. Inggris H, h [aʃ] I, I [i] J, j [ʒi] seperti dalam bhs Inggris. K, k [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=perancis.wordpress.com&amp;blog=3246155&amp;post=17&amp;subd=perancis&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Alphabetique Francaise</p>
<p>Alphabet Indonesia sama persis seperti alphabet Perancis. Pengucapannya juga hampir sama, kecuali :<br />
A ,a [a]<br />
B, b [be]<br />
C, c [se]<br />
D, d [de]<br />
<span style="color:#ff0000;"> E, e [ǝ]</span><br />
F, f [ɛf]<span id="more-17"></span><br />
<span style="color:#ff0000;"> G, g [ʒe] seperti dalam bhs. Inggris<br />
H, h [aʃ]</span><br />
I, I  [i]<br />
<span style="color:#ff0000;"> J, j [ʒi] seperti dalam bhs Inggris.</span><br />
K, k [ka]<br />
L, l [ɛl]<br />
M, m [ɛm]<br />
N, n [ɛn]<br />
O, o [o]<br />
P, p [pe]<br />
<span style="color:#ff0000;"> Q, q [kɥ]</span><br />
R, r [ɛr]<br />
S, s [ɛs]<br />
T, t [te]<br />
<span style="color:#ff0000;"> U, u [ɥ]</span><br />
V, v [v]<br />
<span style="color:#ff0000;"> W, w [dublǝve]</span><br />
X, x [iks]<br />
<span style="color:#ff0000;"> Y, y [igrɛk]</span><br />
Z, z [zed]</p>
<p><span style="color:#ff0000;">Cara mengucapkan huruf « u »  [ɥ] </span>tidak sama seperti mengucapkan “u”  seperti dalam kata “kupu-kupu” [kupu kupu], melainkan seperti di bawah ini :<br />
-	mulut di moncongkan seperti bersiul<br />
-	lidah dilipat seperti huruf U<br />
-	lalu ucapkan “u” sambil setengah bersiul<br />
Cobalah beberapa kali di depan cermin !<br />
Ucapakan :<br />
d<span style="color:#ff0000;">u</span> [dɥ]<br />
L<span style="color:#ff0000;">u</span>l<span style="color:#ff0000;">u</span> [lɥlɥ]<br />
p<span style="color:#ff0000;">u</span>is [pɥi]<br />
pl<span style="color:#ff0000;">u</span>s [plɥ]<br />
pl<span style="color:#ff0000;">u</span>ie [plɥi]<br />
s<span style="color:#ff0000;">u</span>r [sɥr]<br />
<span style="color:#ff0000;"> u</span>ne [ɥnǝ]<br />
f<span style="color:#ff0000;">u</span>sion [fɥsiong]</p>
<p><span style="color:#ff0000;">Cara mengucapkan huruf « e » [ǝ] </span>seperti mengucapkan  « e » pada kata  « s<span style="text-decoration:underline;"><span style="color:#ff0000;">e</span></span>lamat ».<br />
Contoh :<br />
c<span style="color:#ff0000;">e</span>ci [cǝci]<br />
c<span style="color:#ff0000;">e</span>la [cǝla]<br />
d<span style="color:#ff0000;">e</span> [dǝ]<br />
d<span style="color:#ff0000;">e</span>puis [dǝpɥi]<br />
d<span style="color:#ff0000;">e</span>hors [dǝ <img src='http://s1.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_surprised.gif' alt=':o' class='wp-smiley' /> r]<br />
l<span style="color:#ff0000;">e</span> [lǝ]<br />
p<span style="color:#ff0000;">e</span>u [pǝ]<br />
p<span style="color:#ff0000;">e</span>tit [pǝti]</p>
<p>Huruf « h » tidak diucapkan, contoh :<br />
<span style="color:#ff0000;"> h</span>ors [or]<br />
<span style="color:#ff0000;"> h</span>aricot [ariko]<br />
<span style="color:#ff0000;"> h</span>abitat [abita]<br />
<span style="color:#ff0000;"> h</span>iver [iver]<br />
<span style="color:#ff0000;"> h</span>omme [om :ǝ]<br />
de<span style="color:#ff0000;">h</span>ors [dǝ <img src='http://s1.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_surprised.gif' alt=':o' class='wp-smiley' /> r]<br />
<span style="color:#ff0000;"> h</span>onnête [onɛtǝ]</p>
<p>Huruf « s », « t » yang mengakhiri suatu kata tidak dibunyikan, contoh :<br />
depui<span style="color:#ff0000;">s</span> [dǝpɥi]<br />
hor<span style="color:#ff0000;">s</span> [or]<br />
harico<span style="color:#ff0000;">t</span> [ariko]<br />
habita<span style="color:#ff0000;">t</span> [abita]</p>
<p><span style="color:#ff0000;">Huruf « g » diucapkan [gǝ] </span>atau lebih sederhana lagi [g], misalnya :<br />
Grec [grɛk]<br />
Gregory [gregori]</p>
<p>Tetapi bisa juga huruf <span style="color:#ff0000;">« g » diucapkan [ʒ]</span>, contoh :<br />
general [ʒǝnǝral]<br />
genre [ʒǝnrǝ]</p>
<p><span style="color:#ff0000;">[ʃ] </span>cara pengucapannya :<br />
- mulut pada posisi mengucapkan [ǝs]<br />
- sambil memoncongkan mulut keluarkan udara dari bulut sehingga berbunyi<br />
Latihlah berkali-kali di depan cermin !</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/perancis.wordpress.com/17/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/perancis.wordpress.com/17/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/perancis.wordpress.com/17/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/perancis.wordpress.com/17/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/perancis.wordpress.com/17/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/perancis.wordpress.com/17/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/perancis.wordpress.com/17/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/perancis.wordpress.com/17/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/perancis.wordpress.com/17/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/perancis.wordpress.com/17/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/perancis.wordpress.com/17/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/perancis.wordpress.com/17/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/perancis.wordpress.com/17/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/perancis.wordpress.com/17/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=perancis.wordpress.com&amp;blog=3246155&amp;post=17&amp;subd=perancis&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://perancis.wordpress.com/2008/12/12/prononciationpengucapan-dalam-bahasa-perancis-1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/814b8f9eb8b5194a510f9152eda81507?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">juliach</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Le Présent &#8211; Les verbes 1ère group</title>
		<link>http://perancis.wordpress.com/2008/10/14/le-present-les-verbes-1ere-group/</link>
		<comments>http://perancis.wordpress.com/2008/10/14/le-present-les-verbes-1ere-group/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Oct 2008 13:26:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>juliach</dc:creator>
				<category><![CDATA[Conjugasion]]></category>
		<category><![CDATA[Lecture]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://perancis.wordpress.com/?p=10</guid>
		<description><![CDATA[Kata kerja dari group/kelompok pertama ini berakhiran -er. Contoh: manger, chercher, travailler, chanter,&#8230; Di waktu sekarang/au présent de l&#8217;indicatif, kata-kata kerja ini berubah mengikuti subyeknya dan memiliki akhiran yang sama: -e, -es, -e, -ons, -ez, -ent chanter je chante tu chantes il/elle/on chante nous chantons vous chantez ils/elles chantent jouer je joue tu joues il/elle/on [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=perancis.wordpress.com&amp;blog=3246155&amp;post=10&amp;subd=perancis&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Kata kerja dari group/kelompok pertama ini berakhiran -er. Contoh: manger, chercher, travailler, chanter,&#8230;</p>
<p>Di waktu sekarang/au présent de l&#8217;indicatif, kata-kata kerja ini berubah mengikuti subyeknya dan memiliki akhiran yang sama: <span style="color:#ff0000;"><em><strong>-e, -es, -e, -ons, -ez, -ent</strong></em></span></p>
<p><span style="text-decoration:underline;"><em><strong>chanter</strong></em></span></p>
<p>je chant<span style="color:#ff0000;">e</span></p>
<p>tu chant<span style="color:#ff0000;">es</span></p>
<p>il/elle/on chant<span style="color:#ff0000;">e</span></p>
<p>nous chant<span style="color:#ff0000;">ons</span></p>
<p>vous chant<span style="color:#ff0000;">ez</span></p>
<p>ils/elles chant<span style="color:#ff0000;">ent</span><span id="more-10"></span></p>
<p><span style="text-decoration:underline;"><em><strong>jouer</strong></em></span></p>
<p>je jou<span style="color:#ff0000;">e</span></p>
<p>tu jou<span style="color:#ff0000;">es</span></p>
<p>il/elle/on jou<span style="color:#ff0000;">e</span></p>
<p>nous jou<span style="color:#ff0000;">ons</span></p>
<p>vous jou<span style="color:#ff0000;">ez</span></p>
<p>ils/elles jou<span style="color:#ff0000;">ent</span></p>
<p><span style="text-decoration:underline;"><em><strong>partager</strong></em></span></p>
<p>je partag<span style="color:#ff0000;">e</span></p>
<p>tu partag<span style="color:#ff0000;">es</span></p>
<p>il/elle/on partag<span style="color:#ff0000;">e</span></p>
<p>nous partage<span style="color:#ff0000;">ons</span></p>
<p>vous partagez</p>
<p>ils/elles partag<span style="color:#ff0000;">ent</span></p>
<p>Lecture:</p>
<p><strong>La maison de monsieur Nil</strong></p>
<p>La maison de monsieur Nil <strong>est</strong> vieille mais confortable, bercée par le vent d&#8217;automne, le bruit confus des vagues, le trottinement des souris et des siècles. Les enfants et les dragonnet s&#8217;y <strong>sentent</strong> chez eux, mais ils ne s&#8217;y <strong>sentent</strong> pas seuls. Ils <strong>ont</strong> l&#8217;impression que des lutins <strong>se blotissent</strong> dans les herbes et des korrigans <strong>barbotent</strong> au fond du puits. Des elfes les <strong>guettent</strong> du haut des arbres et des farfadets <strong>se chachent</strong> sous les champignons. Jaï-Xavier, lazare et le jumeauxse <strong>partagent</strong> un dortoir, Clémence, Barbara et Flor le second.</p>
<p>Chaque pensionnaire <strong>dispose</strong> d&#8217;un lit breton clos comme un coffre, douillet, rassurant, calfeutré, et d&#8217;une haute armoire où il <strong>range</strong> ses vêtements, jouets, boule de crital ou baguette magique.</p>
<p>Küüd <strong>couche</strong> dans un vaste niche adossée à la cuisine. Il y <strong>fait</strong> bien chaud et le dragonnet <strong>ronfle</strong> si fort que chaque nuit, une ou deux étoiles dégringolent de la Voie Lactéé. Mais de temps en temps, par pure jalousie, Küüd <strong>se faufile</strong> dans les chambres, <strong>glisse</strong> son mufle dans les lits des copains et <strong>déguste</strong> discrètement un oreiller à fleurs ou un duvet de plumes.</p>
<p style="text-align:right;">P. THIÈS, V. DEISS, L&#8217;Ecole des sorciers, Casterman</p>
<p style="text-align:right;">
<p>Ingat:</p>
<p>untuk mengerjakan ini, perlu bantuan kamus Perancis-Indonesia/Indonesia-Perancis!</p>
<p>Buatlah buku kosa kata baru berbentuk seperti kamu dengan pemisah alfabetik.</p>
<p>Latihan:</p>
<p>1. Tentukan kata dasar dari kata-kata kerja (l&#8217;infinitif des verbes) yang tercetak tebal. Tentukan pula mana yang termasuk dalam kata kerja group I/les verbes 1er group.</p>
<p>2. Contoh: manger</p>
<p>je mange, tu manges, il mange, nous mangeons, vous mangez, ils mangent</p>
<p>Conjugue kata-kata kerja di bawah ini:</p>
<p>nager, oser, participer, parler, s&#8217;appeler, écouter, échanger, imiter, hésiter, graver, crier</p>
<p>3. Berikan infinitif des verbes (kata dasar dari kata kerja) berikut ini. Garis bawahilah yang termasuk kata kerja group I.</p>
<p>Contoh: je passe &#8211;&gt; passer</p>
<p>tu prends &#8211; elle profite &#8211; nous arrêtons &#8211; je rougis &#8211; ils jouent &#8211; tu sors &#8211; il boit &#8211; vous attrapez &#8211; nous dessinons &#8211; nous ouvrons.</p>
<p>4. Tulis kembali kalimat-kalimat di bawah ini dengan memberi conjugasi dari kata kerja dasar/indicatif dalam waktu sekarang/au présent! Lalu terjemahkan dalam bahasa Indonesia!</p>
<ul>
<li>De la colline, nous (dominer) les alentours</li>
<li>La tarte (dorer) dans le four.</li>
<li>Tu (embrasser) tes parents</li>
<li>Deux hautes tours (dominer) le château.</li>
<li>Camille (effacer) le tableau.</li>
<li>Maman (démouler) le gâteau.</li>
<li>Eloïse et Roxane (se démêler) les cheveux.</li>
</ul>
<p>5. Salinlah dan lengkapilah dengan subyek yang benar! Lalu terjemahkan dalam bahasa Indonesia.</p>
<ul>
<li>&#8230;&#8230;.. glisses sur le verglas.</li>
<li>&#8230;&#8230;.. achète un ordinateur.</li>
<li>&#8230;&#8230;.. illustres ton cahier.</li>
<li>&#8230;&#8230;.. lave sa voiture.</li>
<li>&#8230;&#8230;.. marchent sur le trottoir.</li>
</ul>
<p>6. Tulislah dalam bahasa Perancis waktu sekarang (au présent)!</p>
<ul>
<li>Papa menyalakan api.</li>
<li>Tukang kebun memotong rumput.</li>
<li>Anak-anak makan siang di kantin.</li>
<li>Lili bermain pelorotan.</li>
<li>Aku makan kue.</li>
<li>Kami mencari gelangku.</li>
<li>Mereka mengatur buku-buku.</li>
</ul>
<p>Setelah latihan-latihan ini di kerjakan, dapat dikirim ke julia.garcia@orange.fr untuk dikoreksi dan anda akan saya beri jadwal berkonsultasi serta latihan pengucapannya yang baik dan benar.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/perancis.wordpress.com/10/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/perancis.wordpress.com/10/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/perancis.wordpress.com/10/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/perancis.wordpress.com/10/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/perancis.wordpress.com/10/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/perancis.wordpress.com/10/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/perancis.wordpress.com/10/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/perancis.wordpress.com/10/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/perancis.wordpress.com/10/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/perancis.wordpress.com/10/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/perancis.wordpress.com/10/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/perancis.wordpress.com/10/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/perancis.wordpress.com/10/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/perancis.wordpress.com/10/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=perancis.wordpress.com&amp;blog=3246155&amp;post=10&amp;subd=perancis&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://perancis.wordpress.com/2008/10/14/le-present-les-verbes-1ere-group/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/814b8f9eb8b5194a510f9152eda81507?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">juliach</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Le Présent  &#8211; Verbe être et avoir</title>
		<link>http://perancis.wordpress.com/2008/03/25/le-present-de-lindicatif-verbe-etre-et-avoir/</link>
		<comments>http://perancis.wordpress.com/2008/03/25/le-present-de-lindicatif-verbe-etre-et-avoir/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 25 Mar 2008 14:19:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>juliach</dc:creator>
				<category><![CDATA[Conjugasion]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://perancis.wordpress.com/?p=7</guid>
		<description><![CDATA[Le verbe être au présent : (dlm bhs inggris: to be, dlm bhs indonesia: adalah atau sering tidak dipakai) je suis tu es il/elle/on est nous sommes vous êtes ils/elles sont Contoh : Je suis gros. Aku gendut. Il est noir. Dia hitam. Ma voiture est rouge. Elle est rouge. Mobilku merah. Dia merah. Vous [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=perancis.wordpress.com&amp;blog=3246155&amp;post=7&amp;subd=perancis&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color:#000000;">Le verbe <span style="color:#ff0000;">être <span style="color:#000000;">au présent : <span style="color:#00ff00;">(dlm bhs inggris: to be, dlm bhs indonesia: adalah atau sering tidak dipakai)</span></span></span></span></p>
<blockquote><p>je <span style="color:#ff0000;">suis</span></p>
<p>tu <span style="color:#ff0000;">es</span></p>
<p>il/elle/on <span style="color:#ff0000;">est</span></p>
<p>nous <span style="color:#ff0000;">sommes</span></p>
<p>vous <span style="color:#ff0000;">êtes<span id="more-7"></span></span></p>
<p>ils/elles <span style="color:#ff0000;">sont</span></p></blockquote>
<p><span style="color:#000000;">Contoh : </span></p>
<blockquote><p>Je <span style="color:#ff0000;">suis </span><span style="color:#000000;">gros. </span><span style="color:#00ff00;">Aku gendut.</span></p>
<p><span style="color:#000000;">Il <span style="color:#ff0000;">est</span> noir. <span style="color:#00ff00;">Dia hitam.</span></span></p>
<p>Ma voiture <span style="color:#ff0000;">est</span> rouge. Elle <span style="color:#ff0000;">est</span> rouge. <span style="color:#00ff00;">Mobilku merah. Dia merah.</span></p>
<p>Vous <span style="color:#ff0000;">êtes</span> content. <span style="color:#00ff00;">Anda gembira.</span></p></blockquote>
<p>Le verbe avoir au présent :</p>
<blockquote><p>j&#8217;<span style="color:#ff0000;">ai</span></p>
<p>tu <span style="color:#ff0000;">as</span></p>
<p>il/elle/on <span style="color:#ff0000;">a</span></p>
<p>nous <span style="color:#ff0000;">avons</span></p>
<p>vous <span style="color:#ff0000;">avez</span></p>
<p>ils/elles <span style="color:#ff0000;">ont</span></p></blockquote>
<p><span style="color:#000000;">Contoh : </span></p>
<blockquote><p>J&#8217;<span style="color:#ff0000;">ai</span> 40 ans. <span style="color:#00ff00;">Aku berumur 40 th.</span></p>
<p><span style="color:#000000;">Il<span style="color:#ff0000;"> a</span> un vélo. <span style="color:#00ff00;">Dia (laki) mempunyai sepeda.</span></span></p>
<p>Ils <span style="color:#ff0000;">ont</span> deux enfants. <span style="color:#00ff00;">Mereka mempunyai 2 anak.</span></p></blockquote>
<p><span style="color:#ff0000;">Hati-hati ! </span></p>
<p><span style="color:#ff0000;"><span style="color:#000000;">Dalam pengucapan, bahasa perancis mengenal liason, pengandengan 2 kata: kata I berakhir dgn konsonan dan kata II berawal dengan vokal. Contoh : on est gros [one gro] (=kita gendut)</span></span></p>
<p><span style="color:#ff0000;"><span style="color:#000000;">Untuk pengucapan ils sont [il song] dan ils<span style="color:#ff0000;">_</span>ont [ilsong] :  hampir sama.</span></span></p>
<p>Ada beberapa orang berpendapat : kalau kita harus belajar bhs inggris dulu untuk belajar bhs perancis. Menurut saya pendapat ini salah. Ada beberapa konteks bahasa perancis yang tidak bisa diterjemahkan langsung dari bhs inggris. Misalnya :</p>
<blockquote><p>I&#8217;m 30 years old. &#8212;&gt; <span style="color:#ff0000;">J&#8217;ai 30 ans. </span><span style="color:#000000;">&#8212;&gt; <span style="color:#00ff00;">Saya berumur (mempunyai umur) 30 th.</span></span></p>
<p>She&#8217;s thirsty &#8212;&gt; <span style="color:#ff0000;">Elle a soif</span> &#8212;&gt; <span style="color:#00ff00;">Dia haus.</span></p></blockquote>
<p><span style="color:#800080;">Je découvre :</span></p>
<p><span style="color:#000000;">1. Construis toutes les phrases possibles en utilisant les deux listes. <span style="color:#00ff00;">Buatlah semua kalimat yang memungkinkan dengan menggunakan 2 list.</span></span></p>
<blockquote><p>- Je                                  &#8211; est en uniforme.</p>
<p>- Nous                              &#8211; es sage.</p>
<p>- Le policier                    &#8211; êtes en vacances.</p>
<p>- Tu                                  &#8211; suis encore au lit.</p>
<p>- Elles                               &#8211; sommes tristes.</p>
<p>- Vous                               &#8211; sont heureuses.</p></blockquote>
<p>2. Conjugue au présent.</p>
<ul>
<li>
<div>Avoir soif.</div>
</li>
</ul>
<blockquote>
<blockquote><p>J&#8217;ai soif.</p>
<p>Tu as soif.</p>
<p>.</p>
<p>.</p>
<p>.</p>
<p>Ils ont soif</p></blockquote>
</blockquote>
<ul>
<li>
<div>Être en avance.</div>
</li>
<li>
<div>Avoir sommeil.</div>
</li>
<li>
<div>Avoir mal à la tête.</div>
</li>
</ul>
<p><span style="color:#800080;">Je m&#8217;entraine :</span></p>
<p>3.  Recopie et complète les phrases ai, a  (avoir) ou es, est (être). <span style="color:#00ff00;">(Salinlah danlengkapilah kalimat-kalimat ini dengan ai (avoir) atau es, est (être).</span></p>
<ul>
<li>
<div>Je n&#8217;&#8230;.. plus froid.</div>
</li>
<li>
<div>Il n&#8217; &#8230;&#8230;. pas encore l&#8217;heure de se coucher. Il &#8230;&#8230;.. trop tôt.</div>
</li>
<li>
<div>&#8230;&#8230;..-tu prêt ?</div>
</li>
<li>
<div>J&#8217;&#8230;&#8230; un petit frère. Il &#8230;&#8230;. très mince.</div>
</li>
<li>
<div>Il &#8230;&#8230;. une nouvelle voiture.</div>
</li>
</ul>
<p>4. Recopie et complète les phrase avec les verbe <span style="color:#ff0000;">être</span> ou <span style="color:#ff0000;">avoir</span> au présent.</p>
<ul>
<li>
<div>Anne et toi &#8230;&#8230;&#8230;.. à la maison.</div>
</li>
<li>
<div>Thomas et Léa &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. un petit frère.</div>
</li>
<li>
<div>Le zèbre et la gazelle &#8230;&#8230;&#8230; des animaux d&#8217;Afrique.</div>
</li>
<li>
<div>Tes parents et toi &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.indonésiens.</div>
</li>
<li>
<div>Marie et moi &#8230;&#8230;&#8230; cousins.</div>
</li>
</ul>
<p>5. Ecris les phrases en mettant le sujet au pluriel. Tulislah kalimat-kalimat ini dengan mengubah subyeknya menjadi jamak.</p>
<p>Contoh :</p>
<blockquote><p><span style="color:#ff0000;"><em>J&#8217;</em></span>ai une bonne note. <span style="color:#00ff00;">(<span style="text-decoration:underline;">Aku</span> punya nilai bagus.)</span></p>
<p><span style="color:#ff0000;"><em>Nous</em></span> avons une bonne note. <span style="color:#00ff00;">(<span style="text-decoration:underline;">Kami</span> punya nilai bagus.)</span></p></blockquote>
<ul>
<li>
<div><span style="color:#000000;">Tu as une petite fille.</span></div>
</li>
<li>
<div>J&#8217;ai une bicyclette neuve.</div>
</li>
<li>
<div>Je suis content de te revoir.</div>
</li>
<li>
<div>Il est prêt?</div>
</li>
<li>
<div>Elle a faim.</div>
</li>
</ul>
<p><span style="color:#000000;">6. Utilise les verbes <span style="color:#ff0000;">être</span> et <span style="color:#ff0000;">avoir</span> au présent pour : (Gunakan les verbes être dan avoir au présent untuk:)</span></p>
<ul>
<li>
<div>parler de ta famille. <span style="color:#00ff00;">(membicarakan/menerangkan keluargamu)</span></div>
</li>
<li>
<div>parler un ami ou une amie. <span style="color:#00ff00;">(membicarakan/menerangkan temanmu laki atau perempuan)</span></div>
</li>
</ul>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/perancis.wordpress.com/7/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/perancis.wordpress.com/7/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/perancis.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/perancis.wordpress.com/7/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/perancis.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/perancis.wordpress.com/7/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/perancis.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/perancis.wordpress.com/7/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/perancis.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/perancis.wordpress.com/7/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/perancis.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/perancis.wordpress.com/7/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/perancis.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/perancis.wordpress.com/7/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/perancis.wordpress.com/7/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/perancis.wordpress.com/7/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=perancis.wordpress.com&amp;blog=3246155&amp;post=7&amp;subd=perancis&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://perancis.wordpress.com/2008/03/25/le-present-de-lindicatif-verbe-etre-et-avoir/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/814b8f9eb8b5194a510f9152eda81507?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">juliach</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Group Sujet</title>
		<link>http://perancis.wordpress.com/2008/03/25/group-sujet/</link>
		<comments>http://perancis.wordpress.com/2008/03/25/group-sujet/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 25 Mar 2008 08:33:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>juliach</dc:creator>
				<category><![CDATA[Grammaire]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://perancis.wordpress.com/?p=6</guid>
		<description><![CDATA[Dalam sebuah kalimat, groupe sujet (GS) yg membuat perubahan pada kt. kerja/le verbe. Biasanya, GS terdapat di depan kt. kerja/le verbe, tetapi bisa juga di belakangnya. Contoh : Ines et Vicky jouent dans la chambre d&#8217;Inès.                     GS             V A tous les étages grimpe le sommeil.                             V         GS   Le sujet du verbe/Subyek dr kt. [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=perancis.wordpress.com&amp;blog=3246155&amp;post=6&amp;subd=perancis&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dalam sebuah kalimat, <font color="#003366"><strong>groupe sujet (GS) </strong><font color="#000000">yg membuat perubahan pada kt. kerja/le verbe.</font></font></p>
<p>Biasanya, <font color="#003366">GS </font><font color="#000000">terdapat di depan kt. kerja/le verbe, tetapi bisa juga di belakangnya.</font></p>
<p>Contoh : <u><font color="#003366">Ines et Vicky</font></u> <font color="#ff0000"><u>jouent</u></font> dans la chambre d&#8217;Inès.</p>
<p>                    <font color="#003366">GS             <font color="#ff0000">V</font></font></p>
<blockquote><p><font color="#000000">A tous les étages </font><font color="#ff0000"><u>grimpe</u> </font><font color="#003366"><u>le sommeil</u></font><font color="#000000">.</font></p>
<p>                            <font color="#ff0000">V         </font><font color="#003366">G</font><font color="#003366">S</font></p></blockquote>
<p><font color="#000000"> <span id="more-6"></span></font></p>
<p>Le sujet du verbe/Subyek dr kt. kerja bisa :</p>
<p>- Sebuah <font color="#ff0000">un nom propre</font> : <font color="#003366">Marie </font><font color="#000000">et </font><font color="#003366">Lola </font><font color="#000000">dorment.</font></p>
<p>- Sebuah <font color="#ff0000">groupe nominal </font><font color="#000000">: </font><font color="#003366">Une petite fille </font><font color="#000000">écarte les doigts.</font></p>
<p>- Sebuah <font color="#ff0000">pronom </font><font color="#000000">: <font color="#003366">Elle</font> <font color="#003366"> </font><font color="#000000">écarte les doigts.</font></font></p>
<p>Untuk menemukan GS, kita bisa mengunakan pertanyaan: <font color="#ff0000">c&#8217;est &#8230; qui ? <font color="#000000">atau</font> ce sont &#8230; qui ?</font></p>
<p><font color="#000000">Contoh :</font></p>
<blockquote><p>Une petite fille écarte les doigts. &#8212;&gt; C&#8217;est une petite fille qui écarte les doigts.</p>
<p>Marie et Lola dorment. &#8212;&gt; Ce sont Marie et Lola qui dorment.</p></blockquote>
<p><font color="#ff0000"></font></p>
<p><font color="#ff0000">Pronom</font><font color="#000000"> / kt. ganti orang :</font></p>
<p>I tunggal : <font color="#ff0000">je</font> (saya)</p>
<p>II tunggal :  <font color="#ff0000">tu</font> (kamu),</p>
<p>III tunggal : <font color="#ff0000">il</font> (dia laki-laki), elle (dia perempuan), <font color="#ff0000">on</font> (kami, ini biasanya untuk menggantikan nous, supaya tidak kelelahan/bosan),</p>
<p>I jamak : <font color="#ff0000">nous</font> (kami/kita)</p>
<p>II jamak : <font color="#ff0000">vous</font> (kalian, anda)</p>
<p>III jamak : <font color="#ff0000">ils</font> (mereka laki-laki jamak, mereka laki perempuan), <font color="#ff0000">elles</font> (mereka perempuan jamak)</p>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/perancis.wordpress.com/6/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/perancis.wordpress.com/6/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/perancis.wordpress.com/6/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/perancis.wordpress.com/6/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/perancis.wordpress.com/6/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/perancis.wordpress.com/6/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/perancis.wordpress.com/6/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/perancis.wordpress.com/6/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/perancis.wordpress.com/6/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/perancis.wordpress.com/6/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/perancis.wordpress.com/6/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/perancis.wordpress.com/6/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/perancis.wordpress.com/6/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/perancis.wordpress.com/6/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/perancis.wordpress.com/6/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/perancis.wordpress.com/6/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=perancis.wordpress.com&amp;blog=3246155&amp;post=6&amp;subd=perancis&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://perancis.wordpress.com/2008/03/25/group-sujet/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/814b8f9eb8b5194a510f9152eda81507?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">juliach</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Les Trois Groupes de Verbes</title>
		<link>http://perancis.wordpress.com/2008/03/24/les-trois-groupes-de-verbes/</link>
		<comments>http://perancis.wordpress.com/2008/03/24/les-trois-groupes-de-verbes/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Mar 2008 21:14:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>juliach</dc:creator>
				<category><![CDATA[Conjugasion]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://perancis.wordpress.com/?p=5</guid>
		<description><![CDATA[Il y a trois groupes de verbes d&#8217;après leur terminaison à l&#8217;infinitif. (Ada 3 group kata kerja menurut akhiran kata dasarnya.) 1er groupe : infinitif en er  (s&#8217;appeler, acheter, chanter, danser, manger,&#8230;) kt kerja dasar berakhiran er 2e groupe : infinitif en ir (finir) kt kerja berakhiran ir Ces verbe s&#8217;écrivent issons à la 1re personne [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=perancis.wordpress.com&amp;blog=3246155&amp;post=5&amp;subd=perancis&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="left">Il y a trois groupes de verbes d&#8217;après leur terminaison à l&#8217;infinitif. <font color="#00ff00">(Ada 3 group kata kerja menurut akhiran kata dasarnya.)</font></p>
<ul>
<li>
<div><font color="#000000"><strong><font color="#ff0000">1er groupe</font></strong> : infinitif en <strong>er</strong>  (s&#8217;appeler, acheter, chanter, danser, manger,&#8230;) <font color="#00ff00">kt kerja dasar </font></font><font color="#00ff00">berakhiran <strong>er</strong></font></div>
</li>
<li>
<div><strong><font color="#ff0000">2e groupe</font></strong> : infinitif en <strong>ir</strong> (finir) <font color="#00ff00">kt kerja berakhiran ir</font></div>
<ul>
<li>
<div>Ces verbe s&#8217;écrivent <strong>issons</strong> à la 1re personne du pluriel du présent de l&#8217;indicatif (nous finn<strong>issons</strong>).</div>
</li>
<li>
<div><font color="#00ff00">Untuk orang I jamak di présent de l&#8217;indicatif, kt kerja ini tertulis berakhiran -issons </font><font color="#000000">(nous finn<strong>issons</strong>).</font></div>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<div><strong><font color="#ff0000">3e groupe</font></strong> : infinitif en <strong>ir</strong> (partir); infinitif en <strong>oir</strong> (voir, vouloir); infinitif en <strong>re</strong> (vendre, faire, lire); le verbe <strong>aller</strong>.<span id="more-5"></span></div>
</li>
</ul>
<p>Les verbes <strong><font color="#ff0000">être</font> </strong>et <strong><font color="#ff0000">avoir</font> </strong>sont des auxiliaires. Ils permettent de conjuguer les autres verbes. <font color="#00ff00">Kt. kerja <em>être </em>dan <em>avoir </em>adalah kt. bantu.</font></p>
<p><strong></strong></p>
<p><strong>Exercice :</strong></p>
<p>1. Trouve le verbe qui correspond à chaque nom et donne son groupe. Traduis en indonésien le même temps. <font color="#00ff00">Carilah kt. kerja yang berhubungan dengan kt. benda di bawah ini, berilah keterangan group kt. kerjanya dan artikan dlm bahasa Indonesia.</font></p>
<blockquote><p>Exemple : une descente &#8212;&gt; descendre (3e groupe)   <font color="#00ff00">sebuah turunan &#8212;&gt; turun</font></p></blockquote>
<ul>
<li>
<div>une rayure</div>
</li>
<li>
<div>une punition</div>
</li>
<li>
<div>un départ</div>
</li>
<li>
<div>un rêve</div>
</li>
<li>
<div>une écriture</div>
</li>
<li>
<div>un travail</div>
</li>
</ul>
<p>2. Classe les verbe en deux colonnes: verbes du 2e groupe et verbes du 3e groupe. Pour reconaître le groupe, conjugue les verbes au présent avec <font color="#ff0000">nous</font><font color="#000000">. Traduis en indonésien le même temps. <font color="#00ff00">Kelompokkan kt. kerja-kt. kerja ini menjadi 2 kolom: kt. kerja dari group II dan kt. kerja dari group III. Untuk mengetahui groupnya, conjugue (gabungkan dan berubah) kt. kerja itu dlm waktu sekarang (présent) dengan <em>nous.</em></font></font></p>
<blockquote><p>Exemple : franchir &#8212;&gt;nous franchissons (2e groupe)    <font color="#00ff00">lewat/melewati</font></p></blockquote>
<p>applaudir &#8211; rugir &#8211; sortir &#8211; mentir &#8211; bâtir &#8211; dormir &#8211; venir &#8211; tenir &#8211; garnir &#8211; remplir</p>
<p> 3. Relève les verbes conjugués du texte. Donne l&#8217;infinitif,  le groupe de chacun, puis traduis le text en indonésien. <font color="#00ff00">Temukan les verbes conjugués dlm text, berikan l&#8217;infinitifnya, kelompokan dalam groupnya dan terjemahkan text tersebut dalam bhs. Indonesia.</font></p>
<p>Lentement, lentement, Bruno sort de son lit. Il se traîne vers la salle de bain. Il se brosse les dents, il joue avec le savon. Dans la cuisine, maman crie encore : &laquo;&nbsp;Dépêche-toi si tu veux d&#8217;être à l&#8217;heure !&nbsp;&raquo;</p>
<p align="right">I. KORSCHUNOW, U. WENSELL, Bruno et le dragon, Hachette Jeunesse.</p>
<ul></ul>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/perancis.wordpress.com/5/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/perancis.wordpress.com/5/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/perancis.wordpress.com/5/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/perancis.wordpress.com/5/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/perancis.wordpress.com/5/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/perancis.wordpress.com/5/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/perancis.wordpress.com/5/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/perancis.wordpress.com/5/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/perancis.wordpress.com/5/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/perancis.wordpress.com/5/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/perancis.wordpress.com/5/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/perancis.wordpress.com/5/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/perancis.wordpress.com/5/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/perancis.wordpress.com/5/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/perancis.wordpress.com/5/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/perancis.wordpress.com/5/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=perancis.wordpress.com&amp;blog=3246155&amp;post=5&amp;subd=perancis&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://perancis.wordpress.com/2008/03/24/les-trois-groupes-de-verbes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/814b8f9eb8b5194a510f9152eda81507?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">juliach</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>L&#8217;INFINITIF</title>
		<link>http://perancis.wordpress.com/2008/03/23/linfinitif/</link>
		<comments>http://perancis.wordpress.com/2008/03/23/linfinitif/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 23 Mar 2008 11:47:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>juliach</dc:creator>
				<category><![CDATA[Conjugasion]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://perancis.wordpress.com/?p=4</guid>
		<description><![CDATA[ Réf : Vivre Dans Les Dunes Vivent, doivent, bombardent sont des verbes conjugués. (Vivent, doivent, bombardent adalah kata kerja yang berubah menurut subyeknya dan waktu.) Vivre, sentir, mourir sont des verbes qui ne sont pas conjugués : on dit qu&#8217;ils sont à l&#8217;infinitif. (Vivre, sentir, mourir adalah kata kerja yang tidak berubah menurut subyeknya dan [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=perancis.wordpress.com&amp;blog=3246155&amp;post=4&amp;subd=perancis&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><font color="#000080"> <font color="#000000">Réf : <a href="http://perancis.wordpress.com/2008/03/22/vivre-dans-les-dunes/">Vivre Dans Les Dunes</a></font></font></p>
<p><font color="#000080">Vivent, doivent, bombardent</font> sont des <font color="#ff0000">verbes conjugués</font>. (Vivent, doivent, bombardent adalah kata kerja yang berubah menurut subyeknya dan waktu.)</p>
<p><font color="#000080">Vivre, sentir, mourir</font> sont des verbes qui ne sont pas conjugués : on dit qu&#8217;ils sont <font color="#000000">à l&#8217;<font color="#ff0000">infinitif</font></font>. (Vivre, sentir, mourir adalah kata kerja yang tidak berubah menurut subyeknya dan waktunya: katakan kata kerja dasar.)<span id="more-4"></span></p>
<p>Dans un <font color="#ff0000">dictionaire</font>, le verbe est écrit à l&#8217;<font color="#ff0000">infinitif</font>. (Dalam kamus, kata kerja ditulis dengan kata dasar.)</p>
<p><strong><em>Exercise :</em></strong></p>
<p>1. Carilah dalam bacaan <a href="http://perancis.wordpress.com/2008/03/22/vivre-dans-les-dunes/">Vivre Dans Les Dunes</a>, les verbes à l&#8217;infinitif !</p>
<p>2. Carilah dalam bacaan <a href="http://perancis.wordpress.com/2008/03/22/vivre-dans-les-dunes/">Vivre Dans Les Dunes</a>, les verbes conjugués !</p>
<p>3. Transforme les phrases avec un verbe à l&#8217;infinitif, selon l&#8217;exemple. (Ubahlah kalimat-kalimat dengan verbe à l&#8217;infinitif.)</p>
<blockquote><p>Exemple : Paul écrit une lettre.</p>
<blockquote>
<blockquote><p>&#8211;&gt; Paul va écrire une lettre.</p></blockquote>
</blockquote>
</blockquote>
<ul>
<li>
<div>Le macth dure quatre-vignt-dix minutes.</div>
</li>
<li> J&#8217;achète des livres.</li>
<li>Il mange des bonbons.</li>
<li>Vous faisez une tarte aux fraises.</li>
</ul>
<p>4. Recopie les phrases. Souligne les verbes conjugués et encadre les verbes à l&#8217;infinitif. (Salinlah kalimat-kalimat ini. Garisbawahilah les verbes conjugués dan kotakilah les verbes à l&#8217;infinitif.)</p>
<ul>
<li>
<div>Je vais au marché et je vais acheter des fruits.</div>
</li>
<li>
<div>Chaque vendredi, nous devons aller à la piscine.</div>
</li>
<li>
<div>Laura se dépêche : elle ne veut pas être en retard à l&#8217;anniversaire d&#8217;Inès.</div>
</li>
<li>
<div>Les joueurs doivent s&#8217;entrainer tous les jours pour rester en forme.</div>
</li>
</ul>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/perancis.wordpress.com/4/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/perancis.wordpress.com/4/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/perancis.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/perancis.wordpress.com/4/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/perancis.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/perancis.wordpress.com/4/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/perancis.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/perancis.wordpress.com/4/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/perancis.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/perancis.wordpress.com/4/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/perancis.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/perancis.wordpress.com/4/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/perancis.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/perancis.wordpress.com/4/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/perancis.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/perancis.wordpress.com/4/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=perancis.wordpress.com&amp;blog=3246155&amp;post=4&amp;subd=perancis&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://perancis.wordpress.com/2008/03/23/linfinitif/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/814b8f9eb8b5194a510f9152eda81507?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">juliach</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Vivre dans les dunes</title>
		<link>http://perancis.wordpress.com/2008/03/22/vivre-dans-les-dunes/</link>
		<comments>http://perancis.wordpress.com/2008/03/22/vivre-dans-les-dunes/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 22 Mar 2008 23:09:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>juliach</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lecture]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://perancis.wordpress.com/?p=3</guid>
		<description><![CDATA[Une vie difficile Dans les dunes, au bord de l&#8217;ocean, le vent souffle souvent avec le force: le plantes et les animaux qui vivent là doivent faire attention à ne pas se laisser recouvrir par les grains de sable qui les bombardent et se déplacent en grand nombre à la surface du sol, lors des [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=perancis.wordpress.com&amp;blog=3246155&amp;post=3&amp;subd=perancis&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><font color="#000000">Une vie difficile</font></p>
<p>Dans les dunes, au bord de l&#8217;ocean, le vent souffle souvent avec le force: le plantes et les animaux qui vivent là doivent faire attention à ne pas se laisser recouvrir par les grains de sable qui les bombardent et se déplacent en grand nombre à la surface du sol, lors des tempêtes. Ils doivent aussi pouvoir s&#8217;adapter à sol mou, où l&#8217;eau disparaît rapidement et qui devient très chaud dès que le soleil brille: le besoin d&#8217;eau se fait alors fortement sentir. Si le vent souffle longtemps, les plantes risquent d&#8217;être arrachées.<span id="more-3"></span></p>
<p>Ne pas mourir grillé</p>
<p>Les petits escargots que l&#8217;on voit dans les dunes pourraient mourir s&#8217;ils restaient sur le sable brûlant. Mais ils ont trouvé une astuce: ils grimpent sur les tiges des oyats et ferment leur coquille avec de la bave qui devient dure en séchant. Ainsi, ils gardent leur humidité et peuvent attendre tranquillement la pluie.</p>
<p align="right"> J.TROTIGNON, <em>La Vie sur le littoral,</em> D.R.</p>
<p align="right">&nbsp;</p>
<p><font color="#ff0000"></font></p>
<p><font color="#ff0000"></font></p>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/perancis.wordpress.com/3/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/perancis.wordpress.com/3/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/perancis.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/perancis.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/perancis.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/perancis.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/perancis.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/perancis.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/perancis.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/perancis.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/perancis.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/perancis.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/perancis.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/perancis.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/perancis.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/perancis.wordpress.com/3/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=perancis.wordpress.com&amp;blog=3246155&amp;post=3&amp;subd=perancis&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://perancis.wordpress.com/2008/03/22/vivre-dans-les-dunes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/814b8f9eb8b5194a510f9152eda81507?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">juliach</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Salut!!!</title>
		<link>http://perancis.wordpress.com/2008/03/22/hello-world/</link>
		<comments>http://perancis.wordpress.com/2008/03/22/hello-world/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 22 Mar 2008 22:24:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>juliach</dc:creator>
				<category><![CDATA[Conjugasion]]></category>
		<category><![CDATA[Expression écrite]]></category>
		<category><![CDATA[Grammaire]]></category>
		<category><![CDATA[Lecture]]></category>
		<category><![CDATA[Orthographe]]></category>
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[Bienvenue, Comme vous, moi aussi j&#8217;apprends le français. Voilà mon site français, ça me permets de m&#8217;améliorer et pour vous d&#8217;apprendre cette langue si compliquée. Pour ça on a besoin d&#8217;un dictionaire français-Indonésien/Indonésien-français. Il faut un rendez-vous pour se communiquer direct par Skype, mon pseudo est Julia Christanti. Merci de votre visite.<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=perancis.wordpress.com&amp;blog=3246155&amp;post=1&amp;subd=perancis&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Bienvenue,</p>
<p>Comme vous, moi aussi j&#8217;apprends le français. Voilà mon site français, ça me permets de m&#8217;améliorer et pour vous d&#8217;apprendre cette langue si compliquée.</p>
<p>Pour ça on a besoin d&#8217;un dictionaire français-Indonésien/Indonésien-français. Il faut un rendez-vous pour se communiquer direct par Skype, mon pseudo est Julia Christanti.</p>
<p>Merci de votre visite.</p>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/perancis.wordpress.com/1/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/perancis.wordpress.com/1/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/perancis.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/perancis.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/perancis.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/perancis.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/perancis.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/perancis.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/perancis.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/perancis.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/perancis.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/perancis.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/perancis.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/perancis.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/perancis.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/perancis.wordpress.com/1/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=perancis.wordpress.com&amp;blog=3246155&amp;post=1&amp;subd=perancis&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://perancis.wordpress.com/2008/03/22/hello-world/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/814b8f9eb8b5194a510f9152eda81507?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">juliach</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
